Иов 19

1 И отвечал Иов и сказал:
2 доколе будете мучить душу мою
и терзать меня речами?
3 Вот, уже раз десять вы срамили меня
и не стыдитесь теснить меня.
4 Если я и действительно погрешил,
то погрешность моя при мне остается.
5 Если же вы хотите повеличаться надо мною
и упрекнуть меня позором моим,
6 то знайте, что Бог ниспроверг меня
и обложил меня Своею сетью.
7 Вот, я кричу: обида!
и никто не слушает;
вопию, и нет суда.
8 Он преградил мне дорогу,
и не могу пройти,
и на стези мои положил тьму.
9 Совлек с меня славу мою
и снял венец с головы моей.
10 Кругом разорил меня,
и я отхожу;
и, как дерево, Он исторг надежду мою.
11 Воспылал на меня гневом Своим
и считает меня между врагами Своими.
12 Полки Его пришли вместе
и направили путь свой ко мне
и расположились вокруг шатра моего.
13 Братьев моих Он удалил от меня,
и знающие меня чуждаются меня.
14 Покинули меня близкие мои,
и знакомые мои забыли меня.
15 Пришлые в доме моем
и служанки мои
чужим считают меня;
посторонним стал я в глазах их.
16 Зову слугу моего,
и он не откликается;
устами моими я должен умолять его.
17 Дыхание мое опротивело жене моей,
и я должен умолять ее
ради детей чрева моего.
18 Даже малые дети презирают меня:
поднимаюсь, и они издеваются надо мною.
19 Гнушаются мною все наперсники мои,
и те, которых я любил,
обратились против меня.
20 Кости мои прилипли к коже моей и плоти моей, и я остался только с кожею около зубов моих.
21 Помилуйте меня,
помилуйте меня вы, друзья мои,
ибо рука Божия коснулась меня.
22 Зачем и вы преследуете меня, как Бог,
и плотью моею не можете насытиться?

25 А я знаю, Искупитель мой жив,
и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию,
26 и я во плоти моей узрю Бога.
27 Я узрю Его сам;
мои глаза, не глаза другого, увидят Его.
Истаевает сердце мое в груди моей!
28 Вам надлежало бы сказать:
зачем мы преследуем его?
Как будто корень зла найден во мне.
29 Убойтесь меча, ибо меч есть отмститель неправды,
и знайте, что есть суд.
Синодальный перевод

1 Тогда ответил Иов:
2 „Как долго вы будете мучить меня
и убивать своими речами?
3 Уже десяток раз вы меня осуждали
и не стыдитесь опять нападать.
4 Если и правда, что я сбился с пути,
то ошибка моя остаётся со мной.
5 Если вы хотите возвыситься надо мной
и униженье моё обратить против меня,
6 знайте, что Бог был ко мне несправедлив
и сети Свои раскинул вокруг меня.
7 И, хотя я кричу, что боль моя не заслужена,
я не нахожу ответа,
и, хотя я о помощи молю,
всё равно справедливости нет.
8 Он дорогу мою перекрыл — я не могу пройти,
Он пути мои тьмою окутал.
9 Он честь мою сорвал с меня,
и снял с меня венец,
10 Он бьёт меня со всех сторон,
пока мне не придёт конец,
как дерево с корнями вырывает,
надежду отнимая у меня.
11 Он пышет гневом на меня,
Он причисляет меня к Своим врагам.
12 Он полчища Свои на меня посылает,
они меня осаждают
и разбивают свой лагерь вокруг моего шатра.
13 Он заставил братьев моих ненавидеть меня,
и знакомые мои от меня отстранились.
14 Родные покинули меня,
друзья меня забыли.
15 И гости, и слуги мои считают меня посторонним,
на меня, как на странника, смотрят.
16 Я зову слугу своего, но он не отзывается,
даже когда я молю его о помощи.
17 Запах дыханья моего жене моей опротивел,
родные братья не хотят быть возле меня.
18 Даже малые дети меня отвергают
и смеются, едва я появляюсь.
19 Я вызываю отвращение у близких друзей,
и те, кого люблю я, отвращения ко мне полны!
20 Мало жизни осталось во мне,
я — кожа да кости.
21 Пожалейте меня, друзья, пожалейте —
ударила меня рука Господня.
22 Почему и вы преследуете меня, как и Бог,
неужели вам плоти моей недостаточно?

25 Я знаю, что мой Искупитель жив
и что в конце концов, появится Он на земле.
26 И даже после того, как кожа моя истлеет,
всё равно во плоти своей я Бога увижу.
27 Я увижу Его своими глазами,
я — и никто другой.
Я страстно желаю этого дня!
28 Может быть вы скажете: «От Иова мы не отстанем,
мы найдём за что его обвинить».
29 Но вы сами должны бояться меча,
потому что меч наказывает за гнев.
И тогда вы поймёте, что есть справедливость».
Современный перевод:

1 А Йов відповів та й сказав:
2 Аж доки смутити ви будете душу мою, та душити словами мене?
3 Десять раз це мене ви соромите, гнобити мене не стидаєтесь!…
4 Якщо справді зблудив я, то мій гріх при мені позостане.
5 Чи ви величаєтесь справді над мною, і виказуєте мою ганьбу на мене?
6 Знайте тоді, що Бог скривдив мене, і тенета Свої розточив надо мною!
7 Ось ґвалт! я кричу, та не відповідає ніхто, голошу, та немає суду!…
8 Він дорогу мою оточив і я не перейду, Він поклав на стежки мої темряву!
9 Він стягнув з мене славу мою і вінця зняв мені з голови!
10 Звідусіль Він ламає мене, і я йду, надію мою, як те дерево, вивернув Він…
11 І на мене Свій гнів запалив, і зарахував Він мене до Своїх ворогів:
12 полки Його разом приходять, і торують на мене дорогу свою, і таборують навколо намету мого…
13 Віддалив Він від мене братів моїх, а знайомі мої почужіли для мене,
14 мої ближні відстали, і забули про мене знайомі мої…
15 Мешканці дому мого, і служниці мої за чужого вважають мене, чужаком я став в їхніх очах…
16 Я кличу свойого раба і він відповіді не дає, хоч своїми устами благаю його…
17 Мій дух став бридкий для моєї дружини, а мій запах синам моєї утроби…
18 Навіть діти малі зневажають мене, коли я встаю, то глузують із мене…
19 Мої всі повірники бридяться мною, а кого я кохав обернулись на мене…
20 До шкіри моєї й до тіла мого приліпилися кості мої, ще біля зубів лиш зосталася шкіра моя…
21 Змилуйтеся надо мною, о, змилуйтеся надо мною ви, ближні мої, бо Божа рука доторкнулась мене!…
22 Чого ви мене переслідуєте, немов Бог, і не насичуєтесь моїм тілом?
23 О, коли б записати слова мої, о, коли б були в книжці вони позазначувані,
24 коли б рильцем залізним та оливом в скелі навіки вони були витесані!
25 Та я знаю, що мій Викупитель живий, і останнього дня Він підійме із пороху
26 цю шкіру мою, яка розпадається, і з тіла свойого я Бога побачу,
27 сам я побачу Його, й мої очі побачать, а не очі чужі… Тануть нирки мої в моїм нутрі!…
28 Коли скажете ви: Нащо будемо гнати його, коли корень справи знаходиться в ньому!
29 то побійтесь меча собі ви, бо гнів за провину то меч, щоб ви знали, що є ще Суддя!…
Український переклад І. Огієнка

Иов 19:10
Синодальный
Кругом разорил меня, и я отхожу; и, как дерево, Он исторг надежду мою.

Современный
Он бьёт меня со всех сторон, пока мне не придёт конец, как дерево с корнями вырывает, надежду отнимая у меня.

I. Oгієнка
Звідусіль Він ламає мене, і я йду, надію мою, як те дерево, вивернув Він…

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s